意昂体育 > 产品展示 >

为啥叫这名儿?精彩文章

发布日期:2025-08-05 09:09点击次数:

最近这阵子,南方的朋友们是不是又开始提心吊胆了?

这不,新闻里又说一个叫“竹节草”的台风,它的外围雨带已经开始影响我们这儿了。

说起来,每次一到夏天,台风这个“不速之客”就成了大家伙儿嘴边儿上的话题。

可您有没有想过,咱们天天挂在嘴边的这个“台风”俩字儿,它是打哪儿来的?

为啥不叫“大风”,不叫“旋风”,偏偏叫“台风”呢?

还有啊,这台风的名字,比如“竹节草”、“利奇马”啥的,又是谁给起的呢?

这背后可有不少意思的事儿,今天咱们就好好唠唠。

要说这“台风”俩字儿的来历,那可真是众说纷纭,就像个老谜团似的。

不过咱们普通人听起来,最靠谱、也最让人觉得亲切的,大概有这么几种说法。

您听我给您捋一捋。

第一种说法,流传最广的,就是说这“台风”啊,是从咱们广东话里边儿传出去的。

您想想看,以前古代那些外国商人、航海家,坐着大船漂洋过海到中国来做生意,最常去的港口是不是就是广东那边儿?

那时候交通不发达,突然来个大风暴,船队可就遭殃了。

广东人一看这情况,肯定就大喊:“大风!大风!”这广东话里“大风”的发音,听起来特别像普通话的“台风”,也就是[toi fung]这个音。

那些老外一听,哦,原来这种厉害的风暴,就叫“toi fung”啊!

他们就把这个音记下来,带回自己的国家,写进了他们的航海日志,慢慢地,这个音就在西方传开了,成了英文里的“typhoon”,法文里的“typhon”。

更有意思的是,这个词儿在西方转了一圈儿,后来又通过海路陆路,传回了咱们中国北方,最终被咱们普通话吸收了,就成了咱们今天说的“台风”。

您说这事儿是不是挺有意思?

这叫什么?

这叫“出口转内销”啊!

从这儿也能看出,咱们中国文化在历史上,那影响力可真不是盖的。

第二种说法,跟咱们福建那边儿的闽南话有关系。

大家都知道,福建也是台风经常光顾的地方。

在闽南话里,有一种说法是“风筛”,发音接近[fung tai]。

您琢磨琢磨,“风筛”是个什么意思?

就是说这台风来的时候,风是带着雨从四面八方刮过来,在空中打着旋儿,就跟一个巨大的筛子似的,把什么东西都往里边儿卷、往外边儿筛。

这画面感是不是一下子就出来了?

古人对自然的观察,那真是细致入微,而且特别形象。

后来,可能觉得“筛”字儿不太好听,或者为了更强调那种像个大平台一样笼罩的态势,就慢慢变成了“风台”。

这“风台”再一变音,或者简化一下,就成了咱们今天说的“台风”。

这种说法,不仅在发音上能对得上,更重要的是,它体现了咱们中国人对自然现象那种独特的理解和表达方式,听着就觉得特别有智慧。

当然了,还有一种说法,听起来就有点“洋气”了,说这“台风”的名字跟希腊神话有关系。

据说当年荷兰人占领台湾的时候,他们就用希腊神话里一个能掀起巨大风暴的巨人“Typhoon”(泰丰)来命名那些穿过台湾海峡的大风。

后来,“泰丰”这个音译词儿,慢慢就演变成了咱们的“台风”。

这听起来是不是挺玄乎的?

不过啊,咱们老百姓可得想明白,咱们中国人自己用的这个词儿,到底是从自己这儿长出来的,还是从外面借来的?

我觉得啊,咱们祖祖辈辈都在跟台风打交道,对这种风的称呼,肯定是从自己生活里总结出来的。

广东话的“大风”,闽南话的“风筛”,这些都是实实在在的生活经验。

而那个希腊神话的说法,可能更多的是西方国家在给他们的“typhoon”找词源,跟咱们中文的“台风”直接关系可能没那么大。

毕竟,咱们老百姓几百年前,谁知道啥希腊神话啊?

所以,我个人觉得,还是咱们中国的这两种说法,更符合咱们“台风”这个词的实际来历,也更能体现咱们中华文化的根儿。

好了,说完了“台风”这个大名儿的来历,咱们再来聊聊那些奇奇怪怪的台风小名儿,比如这次的“竹节草”。

您有没有好奇过,这些台风的名字到底是谁给起的?

有的听着文艺,有的听着霸气,还有的就像“竹节草”这样,听着有点儿“植物园”的意思。

其实啊,给台风起名字,可不是随便哪个国家自己拍脑袋决定的。

这是一件非常国际化、非常严肃的事儿。

为了让全世界都能方便地追踪台风、预报台风,然后做好防灾减灾的工作,世界气象组织(简称WMO)专门成立了一个台风委员会。

这个委员会里边儿,包括咱们中国在内,一共有14个国家和地区。

大家伙儿凑在一起,各自贡献出10个名字,这样一共就有了140个台风的名字。

这些名字呢,还分成5组,每组28个,排好队,轮流着用。

当有一个新的热带风暴形成,并且达到一定的强度时,它就会从这个大名单里边儿,按照顺序拿到一个名字。

就拿这次的“竹节草”来说吧,它就是2025年太平洋台风季里边儿,第八个被正式命名的风暴。

那么,“竹节草”这个名字是谁提供的呢?

答案是:越南!

“竹节草”在越南,就是一种很常见的草。

您可能会问,为啥不是“越南风暴1号”、“越南风暴2号”呢?

这就是这套命名规则的巧妙之处了。

它要求大家提供动植物、神话人物、地理名称等等,这样既能体现各个国家的特色,又不会引起什么政治上的麻烦,老百姓也容易记住。

这里边儿还有一个小秘密,那就是有些台风的名字,用着用着就会被“淘汰”掉,不再用了。

比如这个“竹节草”,它就是取代了之前一个叫“利奇马”的台风名字。

为啥要换掉呢?

这有个不成文的规矩。

如果某个台风给某个国家或者地区造成了非常非常大的灾害,比如死了很多人,或者经济损失特别惨重,为了尊重受灾的人们,也为了不让大家再想起那些痛苦的经历,台风委员会就会开会投票,决定把这个名字从名单里边儿永久地删掉,以后再也不用了。

就像2013年那个超强的台风“海燕”,给菲律宾带来了巨大的灾难,死了好几千人,所以“海燕”这个名字就被永久除名了。

“利奇马”也是因为在2019年登陆咱们中国,造成了很大的损失,所以也被“竹节草”给替换掉了。

说到这儿,您肯定好奇,咱们中国给台风命名列表,都贡献了哪些名字呢?

作为台风委员会的重要成员,咱们国家可是贡献了10个充满中华文化韵味的名字!

您听听,是不是都特别有意思:

第一个是“悟空”,这不用解释了吧?齐天大圣孙悟空,是不是听着就带着一股子神气?

第二个是“玉兔”,嫦娥奔月里的玉兔,听起来是不是很萌?

不过台风可一点儿也不萌哦。

第三个是“杜鹃”,这是一种很漂亮的花,代表着生命力。

第四个是“康森”,这个名字比较特别,它是从咱们中国澳门那边儿来的,是澳门一个很有名的景点“康真君庙”的简称。

第五个是“海葵”,这是一种海洋生物,五颜六色的,看着挺好看,但台风“海葵”可不是什么省油的灯。

第六个是“兰恩”,这个名字来自中国香港,它是香港一个著名景点“大屿山”的英文名Lantau的谐音。

第七个是“鸳鸯”,鸳鸯是爱情的象征,寓意美好,但台风“鸳鸯”却可能带来狂风暴雨。

第八个是“摩羯”,摩羯座,也是一种动物,象征着坚韧。

第九个是“白鹿”,传说中的神兽,听着就特别有灵性。

第十个是“木兰”,这可是花木兰啊!

女中豪杰,是不是感觉这个台风都带着点儿英雄气概了?

您看,这些名字,有的来自咱们的神话传说,有的来自咱们的动植物,有的来自咱们的特色地名,每一个都充满了咱们中国的味道,既有咱们老祖宗传下来的文化底蕴,又不失现代感。

这不光展现了咱们国家丰富的文化内涵,也说明咱们中国在国际上,也是积极参与、贡献自己智慧的大国形象!

说到底,台风有了名字,就跟咱们人有了身份证一样,方便大家伙儿识别、追踪。

但这个名字背后,更重要的其实是它代表的风险等级,以及咱们老百姓该怎么去应对。

您平时肯定也听过什么“热带风暴”、“强台风”、“超强台风”这些词儿吧?

这些可不是随便叫的,它是根据台风中心附近风速的大小,有个非常科学的划分标准。

比如,风速达到每秒32.7米到41.4米,才能叫“台风”;要是达到每秒51.0米以上,那可就是“超强台风”了,破坏力那叫一个惊人!

不同的等级,就意味着不同的危险程度,气象部门会根据这些等级,发布不同级别的预警,咱们老百姓也得根据预警,做好相应的防范。

所以啊,从“台风”这个名字的起源,到它今天全球统一的命名体系,再到不同等级的划分,看似简单,其实里边儿门道可多了。

它不光是为了方便称呼,更重要的是,它给咱们提供了一个明确的信号,让气象部门能准确预报,让政府能有效组织防灾,也让咱们每一个生活在台风影响区域的人,都能及时知道情况,提前做好准备。

当“竹节草”这个名字再次出现在新闻里的时候,它就不再只是一个陌生的词儿了,它提醒着我们,这场风暴不容小觑。

从名字的考究,到预警的发布,再到咱们全民的防范,这都体现着咱们对自然规律的尊重,和对咱们生命财产的重视。

Powered by 意昂体育 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群系统 © 2013-2024